go here pc izleme programı nasıl anlaşılır como localizar un numero de celular en facebook descargar whatsapp espia para pc click the following article
چهارشنبه 1 بهمن 1399 Wednesday 20 January 2021 6 جمادی‌الثانی 1442

برخی از آثار منتشر شده ما

Ros

ترجمه و انتشار چهار کتاب دیگر از تونی راس توسط مهری کاظمی

 

چهار اثر جدید تونی راس به نام های «نمي‌خواهم بيمارستان بروم»، «نمي‌خواهم دستهايم را بشويم»، «من يك خواهر می خواهم» و «شامم را مي‌خواهم» توسط مهری کاظمی هریکندی ترجمه و منتشر شد.

پیش از این، سه جلد از این مجموعه هفت‌ جلدي نوشته توني راس با ترجمه اين مترجم به همت انتشارات طراح و اجراي، منتشر شده بود. عناوين اين سه جلد كه مجموعه آثار طنز آموزشي را شامل مي‌شوند عبارت اند از: «من مامانم را می خواهم»، «من دندانم را می خواهم» و «من نمی خواهم بخوابم».
تونی راس در 10 آگوست 1938 در لندن متولد شد. او در مدرسه هنر «لیورپول» تحصیل کرد و به عنوان کاریکاتوریست، طراح، مدیر هنری یک آژانس و سپس استاد ادبیات هنر در دانشگاه پلی تکنیک منچستر مشغول به کار شد.

راس به جز کتاب های خودش، کتاب های نویسندگانی چون رولد دال، پل رانزگر و میشل پالین را نیز نقاشی کرده است. کتاب مو طلایی و سه خرس، نخستین اثر تالیفی اوست. او همچنین مجموعه کامل افسانه ها را بازنویسی کرده است.

تونی راس تاکنون بیش از بیست اثر از خود به جا گذاشته که قصه های شازده کوچولو از آثار موفق و پرفروش اوست که بیش از دومیلیون آن در انگلستان به فروش رسیده است. اين مجموعه آثار كه از كتاب‌هاي پرفروش انگلستان هستند، در ایران توسط انتشارات طراح و اجراي كتاب راهي بازار شد.
مهري كاظمي هریکندی، مدیر موسسه ترجمه مهر ویدا، متولد 1348 بابل و داراي كارشناسي مترجمي زبان است. او از سال 1377 كار خود را به صورت حرفه اي در حوزه ترجمه و تأليف شروع كرده و تاكنون چهار كتاب تأليفي و هشت كتاب ترجمه‌اي را در پرونده كاري خود به ثبت رسانده است. اين نويسنده همچنین همكاري وسيعي با مجله تيزهوشان در حوزه داستان و مطالب علمي داشته است. مخاطبان اين مجله نيز كودكان و نوجوانان هستند.

تدریس دوره های کسب و کار، کارآفرینی، خلاقیت و داستان نویسی از دیگر فعالیت های اوست.

نوشتن دیدگاه

بالا

Template Design:Dima Group